Problem:  translation of vim scripts can be improved
          (after v9.1.0509)
Solution: improve documentation, add tests, include missing
          libraries for the Windows CI
          (RestorerZ)
closes: #15100
Signed-off-by: RestorerZ <restorer@mail2k.ru>
Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
		
	
		
			
				
	
	
		
			225 lines
		
	
	
		
			8.0 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			225 lines
		
	
	
		
			8.0 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| *mlang.txt*     For Vim version 9.1.  Last change: 2024 Jul 11
 | |
| 
 | |
| 
 | |
| 		  VIM REFERENCE MANUAL    by Bram Moolenaar
 | |
| 
 | |
| 
 | |
| Multi-language features				*multilang* *multi-lang*
 | |
| 
 | |
| This is about using messages and menus in various languages.  For editing
 | |
| multibyte text see |multibyte|.
 | |
| 
 | |
| The basics are explained in the user manual: |usr_45.txt|.
 | |
| 
 | |
| 1. Messages			|multilang-messages|
 | |
| 2. Menus			|multilang-menus|
 | |
| 3. Scripts			|multilang-scripts|
 | |
| 
 | |
| Also see |help-translated| for multi-language help.
 | |
| 
 | |
| {not available when compiled without the |+multi_lang| feature}
 | |
| 
 | |
| ==============================================================================
 | |
| 1. Messages						*multilang-messages*
 | |
| 
 | |
| Vim picks up the locale from the environment.  In most cases this means Vim
 | |
| will use the language that you prefer, unless it's not available.
 | |
| 
 | |
| To see a list of supported locale names on your system, look in one of these
 | |
| directories (for Unix):
 | |
| 	/usr/lib/locale ~
 | |
| 	/usr/share/locale ~
 | |
| Unfortunately, upper/lowercase differences matter.  Also watch out for the
 | |
| use of "-" and "_".
 | |
| 
 | |
| 					    *:lan* *:lang* *:language* *E197*
 | |
| :lan[guage]
 | |
| :lan[guage] mes[sages]
 | |
| :lan[guage] cty[pe]
 | |
| :lan[guage] tim[e]
 | |
| :lan[guage] col[late]
 | |
| 			Print the current language (aka locale).
 | |
| 			With the "messages" argument the language used for
 | |
| 			messages is printed.  Technical: LC_MESSAGES.
 | |
| 			With the "ctype" argument the language used for
 | |
| 			character encoding is printed.  Technical: LC_CTYPE.
 | |
| 			With the "time" argument the language used for
 | |
| 			strftime() is printed.  Technical: LC_TIME.
 | |
| 			With the "collate" argument the language used for
 | |
| 			collation order is printed.  Technical: LC_COLLATE.
 | |
| 			Without argument all parts of the locale are printed
 | |
| 			(this is system dependent).
 | |
| 			The current language can also be obtained with the
 | |
| 			|v:lang|, |v:ctype|, |v:collate| and |v:lc_time|
 | |
| 			variables.
 | |
| 
 | |
| :lan[guage] {name}
 | |
| :lan[guage] mes[sages] {name}
 | |
| :lan[guage] cty[pe] {name}
 | |
| :lan[guage] tim[e] {name}
 | |
| :lan[guage] col[late] {name}
 | |
| 			Set the current language (aka locale) to {name}.
 | |
| 			The POSIX format of {name} is: >
 | |
| 				language[_territory][.encoding]
 | |
| <			The locale {name} must be a valid locale on your
 | |
| 			system.  Some systems accept aliases like "en" or
 | |
| 			"en_US", but some only accept the full specification
 | |
| 			like "en_US.ISO_8859-1".  On Unix systems you can use
 | |
| 			this command to see what locales are supported: >
 | |
| 				:!locale -a
 | |
| <			With the "messages" argument the language used for
 | |
| 			messages is set.  This can be different when you want,
 | |
| 			for example, English messages while editing Japanese
 | |
| 			text.  This sets $LC_MESSAGES.
 | |
| 			With the "ctype" argument the language used for
 | |
| 			character encoding is set.  This affects the libraries
 | |
| 			that Vim was linked with.  It's unusual to set this to
 | |
| 			a different value from 'encoding' or "C".  This sets
 | |
| 			$LC_CTYPE.
 | |
| 			With the "time" argument the language used for time
 | |
| 			and date messages is set.  This affects strftime().
 | |
| 			This sets $LC_TIME.
 | |
| 			With the "collate" argument the language used for the
 | |
| 			collation order is set.  This affects sorting of
 | |
| 			characters. This sets $LC_COLLATE.
 | |
| 			Without an argument all are set, and additionally
 | |
| 			$LANG is set.
 | |
| 			If available the LC_NUMERIC value will always be set
 | |
| 			to "C", so that floating point numbers use '.' as the
 | |
| 			decimal point.
 | |
| 			This will make a difference for items that depend on
 | |
| 			the language (some messages, time and date format).
 | |
| 			Not fully supported on all systems
 | |
| 			If this fails there will be an error message.  If it
 | |
| 			succeeds there is no message.  Example: >
 | |
| 				:language
 | |
| 				Current language: C
 | |
| 				:language de_DE.ISO_8859-1
 | |
| 				:language mes
 | |
| 				Current messages language: de_DE.ISO_8859-1
 | |
| 				:lang mes en
 | |
| <
 | |
| 
 | |
| MS-WINDOWS MESSAGE TRANSLATIONS				*win32-gettext*
 | |
| 
 | |
| If you used the self-installing .exe file, message translations should work
 | |
| already.  Otherwise get the libintl.dll file if you don't have it yet:
 | |
| 
 | |
| 	http://sourceforge.net/projects/gettext
 | |
| Or:
 | |
| 	https://mlocati.github.io/gettext-iconv-windows/
 | |
| 
 | |
| This also contains tools xgettext, msgformat and others.
 | |
| 
 | |
| libintl.dll should be placed in same directory as (g)vim.exe, or one of the
 | |
| directories listed in the PATH environment value.  Vim also looks for the
 | |
| alternate names "libintl-8.dll" and "intl.dll".
 | |
| 
 | |
| Message files (vim.mo) have to be placed in "$VIMRUNTIME/lang/xx/LC_MESSAGES",
 | |
| where "xx" is the abbreviation of the language (mostly two letters).
 | |
| 
 | |
| If you write your own translations you need to generate the .po file and
 | |
| convert it to a .mo file.  You need to get the source distribution and read
 | |
| the file "src/po/README.txt".
 | |
| 
 | |
| To overrule the automatic choice of the language, set the $LANG variable to
 | |
| the language of your choice.  use "en" to disable translations. >
 | |
| 
 | |
|   :let $LANG = 'ja'
 | |
| 
 | |
| (text for Windows by Muraoka Taro)
 | |
| 
 | |
| ==============================================================================
 | |
| 2. Menus						*multilang-menus*
 | |
| 
 | |
| See |45.2| for the basics, esp. using 'langmenu'.
 | |
| 
 | |
| Note that if changes have been made to the menus after the translation was
 | |
| done, some of the menus may be shown in English.  Please try contacting the
 | |
| maintainer of the translation and ask him to update it.  You can find the
 | |
| name and e-mail address of the translator in
 | |
| "$VIMRUNTIME/lang/menu_<lang>.vim".
 | |
| 
 | |
| To set the font (or fontset) to use for the menus, use the |:highlight|
 | |
| command.  Example: >
 | |
| 
 | |
| 	:highlight Menu font=k12,r12
 | |
| 
 | |
| 
 | |
| ALIAS LOCALE NAMES
 | |
| 
 | |
| Unfortunately, the locale names are different on various systems, even though
 | |
| they are for the same language and encoding.  If you do not get the menu
 | |
| translations you expected, check the output of this command: >
 | |
| 
 | |
| 	echo v:lang
 | |
| 
 | |
| Now check the "$VIMRUNTIME/lang" directory for menu translation files that use
 | |
| a similar language.  A difference in a "-" being a "_" already causes a file
 | |
| not to be found!  Another common difference to watch out for is "iso8859-1"
 | |
| versus "iso_8859-1".  Fortunately Vim makes all names lowercase, thus you
 | |
| don't have to worry about case differences.  Spaces are changed to
 | |
| underscores, to avoid having to escape them.
 | |
| 
 | |
| If you find a menu translation file for your language with a different name,
 | |
| create a file in your own runtime directory to load that one.  The name of
 | |
| that file could be: >
 | |
| 
 | |
| 	~/.vim/lang/menu_<v:lang>.vim
 | |
| 
 | |
| Check the 'runtimepath' option for directories which are searched.  In that
 | |
| file put a command to load the menu file with the other name: >
 | |
| 
 | |
| 	runtime lang/menu_<other_lang>.vim
 | |
| 
 | |
| 
 | |
| TRANSLATING MENUS
 | |
| 
 | |
| If you want to do your own translations, you can use the |:menutrans| command,
 | |
| explained below.  It is recommended to put the translations for one language
 | |
| in a Vim script.  For a language that has no translation yet, please consider
 | |
| becoming the maintainer and make your translations available to all Vim users.
 | |
| Send an e-mail to the Vim maintainer <maintainer@vim.org>.
 | |
| 
 | |
| 					*:menut* *:menutrans* *:menutranslate*
 | |
| :menut[ranslate] clear
 | |
| 			Clear all menu translations.
 | |
| 
 | |
| :menut[ranslate] {english} {mylang}
 | |
| 			Translate menu name {english} to {mylang}.  All
 | |
| 			special characters like "&" and "<Tab>" need to be
 | |
| 			included.  Spaces and dots need to be escaped with a
 | |
| 			backslash, just like in other |:menu| commands.
 | |
| 			Case in {english} is ignored.
 | |
| 
 | |
| See the $VIMRUNTIME/lang directory for examples.
 | |
| 
 | |
| To try out your translations you first have to remove all menus.  This is how
 | |
| you can do it without restarting Vim: >
 | |
| 	:source $VIMRUNTIME/delmenu.vim
 | |
| 	:source <your-new-menu-file>
 | |
| 	:source $VIMRUNTIME/menu.vim
 | |
| 
 | |
| Each part of a menu path is translated separately.  The result is that when
 | |
| "Help" is translated to "Hilfe" and "Overview" to "Überblick" then
 | |
| "Help.Overview" will be translated to "Hilfe.Überblick".
 | |
| 
 | |
| ==============================================================================
 | |
| 3. Scripts						*multilang-scripts*
 | |
| 
 | |
| In Vim scripts you can use the |v:lang| variable to get the current language
 | |
| (locale).  The default value is "C" or comes from the $LANG environment
 | |
| variable.
 | |
| 
 | |
| The following example shows how this variable is used in a simple way, to make
 | |
| a message adapt to language preferences of the user, >
 | |
| 
 | |
| 	:if v:lang =~ "de_DE"
 | |
| 	:  echo "Guten Morgen"
 | |
| 	:else
 | |
| 	:  echo "Good morning"
 | |
| 	:endif
 | |
| <
 | |
| 
 | |
|  vim:tw=78:sw=4:ts=8:noet:ft=help:norl:
 |