updated for version 7.3.423

Problem:    Small mistakes in comments, proto and indent.
Solution:   Fix the mistakes.

Also update runtime files
This commit is contained in:
Bram Moolenaar
2012-02-04 21:59:01 +01:00
parent 7f85d297dc
commit b8ff1fb5eb
48 changed files with 883 additions and 377 deletions

View File

@ -15,10 +15,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Fran<61>ais)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 17:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Dominique Pell<6C> <dominique.pelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -817,6 +818,10 @@ msgstr "E124: Il manque '(' apr
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: Argument invalide : %s"
#, c-format
msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
msgstr "E853: Nom d'argument dupliqu<71> : %s"
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: Il manque :endfunction"
@ -2242,6 +2247,15 @@ msgstr "Aucun mappage trouv
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap : mode invalide"
msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
msgstr ""
"E851: <20>chec lors de la cr<63>ation d'un nouveau processus pour l'interface "
"graphique"
msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
msgstr ""
"E852: Le processus fils n'a pas r<>ussi <20> d<>marrer l'interface graphique"
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: Impossible de d<>marrer l'interface graphique"
@ -4293,6 +4307,9 @@ msgstr "Tapez la cl
msgid "Keys don't match!"
msgstr "Les cl<63>s ne correspondent pas !"
msgid "E854: path too long for completion"
msgstr "E854: chemin trop long pour compl<70>tement"
#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
@ -4478,8 +4495,8 @@ msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
"Bytes"
msgstr ""
"%s%ld sur %ld Lignes ; %ld sur %ld Mots ; %ld sur %ld Caract<63>res ; %ld sur %"
"ld octets s<>lectionn<6E>s"
"%s%ld sur %ld Lignes ; %ld sur %ld Mots ; %ld sur %ld Caract<63>res ; %ld sur "
"%ld octets s<>lectionn<6E>s"
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
@ -4491,8 +4508,8 @@ msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
"%ld"
msgstr ""
"Colonne %s sur %s ; Ligne %ld sur %ld ; Mot %ld sur %ld ; Caract<63>re %ld sur %"
"ld ; Octet %ld sur %ld"
"Colonne %s sur %s ; Ligne %ld sur %ld ; Mot %ld sur %ld ; Caract<63>re %ld sur "
"%ld ; Octet %ld sur %ld"
#, c-format
msgid "(+%ld for BOM)"
@ -5832,6 +5849,9 @@ msgstr "Examen du fichier de marqueurs %s"
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: Chemin de fichiers de marqueurs tronqu<71> pour %s\n"
msgid "Ignoring long line in tags file"
msgstr "Ignore longue ligne dans le fichier de marqueurs"
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Erreur de format dans le fichier de marqueurs \"%s\""
@ -5848,9 +5868,6 @@ msgstr "E432: Le fichier de marqueurs %s n'est pas ordonn
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: Aucun fichier de marqueurs"
msgid "Ignoring long line in tags file"
msgstr "Ignore longue ligne dans le fichier de marqueurs"
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: Le motif de marqueur est introuvable"