From 377ad8c71f77bb256e9fa035684015f2444c4a13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JNylson Date: Sat, 24 Aug 2024 16:35:33 +0200 Subject: [PATCH] translation(pt): Update menu_pt_br closes: #15566 Signed-off-by: JNylson Signed-off-by: Christian Brabandt --- runtime/lang/menu_pt_br.vim | 33 +++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/runtime/lang/menu_pt_br.vim b/runtime/lang/menu_pt_br.vim index 371f068cf3..6f5b0432cd 100644 --- a/runtime/lang/menu_pt_br.vim +++ b/runtime/lang/menu_pt_br.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Português do Brasil " Maintainer: José de Paula -" Last Change: 2020 Apr 23 +" Contributor: JNylson +" Last Change: 2024 Ago 23 " Original translations " Quit when menu translations have already been done. @@ -35,6 +36,7 @@ menutrans &About &Sobre menutrans &File &Arquivo menutrans &Open\.\.\.:e A&brir\.\.\.:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp Ab&rir\ em\ outra\ janela\.\.\.:sp +menutrans Open\ &Tab\.\.\.:tabnew A&brir\ em\ outra\ aba\.\.\.:tabnew menutrans &New:enew &Novo:enew menutrans &Close:close &Fechar:close menutrans &Save:w &Salvar:w @@ -48,13 +50,14 @@ menutrans E&xit:qa Sai&r:qa " Edit menu menutrans &Edit &Editar menutrans &Undou &Desfazeru -menutrans &Redo^R &Refazeru +menutrans &Redo^R &Refazer^R menutrans Rep&eat\. Repe&tir\. menutrans Cu&t"+x Re&cortar"+x menutrans &Copy"+y Cop&iar"+y menutrans &Paste"+gP C&olar"+gP menutrans Put\ &Before[p Colocar\ &antes[p menutrans Put\ &After]p Colocar\ &depois]p +menutrans &Deletex Apa&garx menutrans &Select\ allggVG &Selecionar\ tudoggVG menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\. @@ -98,12 +101,13 @@ menutrans F&ile\ Settings Op " Boolean options menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! Ativar/Desativar\ &numeração\ de\ linhas:set\ nu! -menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Ativar/Desativar\ modo\ &list:set\ list! -menutrans Toggle\ Line\ &Wrap:set\ wrap! Ativar/Desativar\ &quebra\ de\ linhas:set\ wrap! -menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word:set\ lbr! Ativar/Desativar\ quebra\ na\ &palavra:set\ lbr! -menutrans Toggle\ &expand-tab:set\ et! Ativar/Desativar\ expansão\ de\ tabs:set\ et! -menutrans Toggle\ &auto-indent:set\ ai! Ativar/Desativar\ &auto-indentação:set\ ai! -menutrans Toggle\ &C-indenting:set\ cin! Ativar/Desativar\ indentação\ estilo\ &C:set\ cin! +menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering:set\ rnu! Ativar/Desativar\ numeração\ relati&va\ de\ linha:set\ rnu! +menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Ativar/Desativar\ modo\ &lista:set\ list! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping:set\ wrap! Ativar/Desativar\ &quebra\ de\ linhas:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word:set\ lbr! Ativar/Desativar\ quebra\ na\ &palavra:set\ lbr! +menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding:set\ et! Ativar/Desativar\ expansão\ de\ tabs:set\ et! +menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting:set\ ai! Ativar/Desativar\ &auto-indentação:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting:set\ cin! Ativar/Desativar\ indentação\ estilo\ &C:set\ cin! " other options menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação @@ -115,13 +119,15 @@ let g:menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desat menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\. let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo" +let g:menutrans_fileformat_choices = " &Unix \n &Dos \n &Mac \n &Cancelar " menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&ores menutrans default padrão - +menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Mostrar\ &esquema\ de\ cores\ no\ menu menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecionar\ fo&nte\.\.\. menutrans &Keymap &Mapa\ de\ teclado +menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Mostrar\ &mapa\ de\ teclado\ no\ menu menutrans None Nenhum " Programming menu @@ -145,7 +151,7 @@ menutrans Conve&rt\ back:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta:%!xxd\ -r " Tools.Spelling menu menutrans &Spell\ Check\ On &Ativar\ Correção\ Ortográfica -menutrans &Spell\ Check\ Off &Desativar\ Correção\ Ortográfica +menutrans Spell\ Check\ &Off &Desativar\ Correção\ Ortográfica menutrans To\ &Next\ error]s &Próximo\ Erro]s menutrans To\ &Previous\ Error[s Erro\ A&nterior[s menutrans Suggest\ &Correctionsz= &Sugerir\ Correçõesz= @@ -186,6 +192,9 @@ menutrans &Update:cwin &Atualizar:cwin menutrans &Open:copen A&brir:copen menutrans &Close:cclose &Fechar:cclose +" Setup the Tools.Compiler submenu +menutrans Se&t\ Compiler Def&inir\ compilador +menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Mos&trar\ configurações\ do\ compilador\ no\ menu " Names for buffer menu. menutrans &Buffers &Buffers menutrans &Refresh\ menu A&tualizar\ menu @@ -225,7 +234,10 @@ menutrans &Paste Co&lar menutrans &Delete &Apagar menutrans Select\ Blockwise Seleção\ de\ bloco menutrans Select\ &Word Selecionar\ &Palavra +menutrans Select\ &Sentence Selecionar\ &frase +menutrans Select\ Pa&ragraph Selecionar\ pa&rágrafo menutrans Select\ &Line Selecionar\ L&inha +menutrans Select\ &Block Selecionar\ &bloco menutrans Select\ &All Selecionar\ T&udo " The GUI toolbar @@ -279,6 +291,7 @@ menutrans &Off &Desativar menutrans &Manual &Manual menutrans A&utomatic A&utomática menutrans on/off\ for\ &This\ file Ativar/Desativar\ neste\ &arquivo +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Mos&trar\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu menutrans Co&lor\ test T&este\ de\ cores menutrans &Highlight\ test Teste\ de\ &realce menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML