patch 9.1.1029: the installer can be improved
Problem: the installer can be improved
Solution: update the installer with the correct README and LICENSE
files, improve the documentation, add a Makefile for the
installer, update the Makefiles (RestorerZ)
fixes: #16378
closes: #16378
Signed-off-by: RestorerZ <restorer@mail2k.ru>
Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
This commit is contained in:
committed by
Christian Brabandt
parent
c15de972e8
commit
2730d3873f
109
lang/LICENSE.ru.txt
Normal file
109
lang/LICENSE.ru.txt
Normal file
@ -0,0 +1,109 @@
|
||||
ЛИЦЕНЗИЯ VIM
|
||||
|
||||
I) Неизменённые копии программы Vim могут распространяться без ограничения
|
||||
при условии включения данного текста лицензии. Распространение
|
||||
неизменённых копий отдельных частей программы Vim также возможно
|
||||
при соблюдении условия о включении данного текста лицензии. Подобным
|
||||
образом разрешается добавлять исполняемые файлы, скомпилированные
|
||||
из неизменённого исходного кода программы Vim, а также собственные
|
||||
примеры использования и командные файлы редактора Vim.
|
||||
|
||||
II) Изменённую (или дополненную) версию программы Vim, включающую
|
||||
исполняемые файлы и/или исходный код, допускается распространять
|
||||
при соблюдении следующих четырёх условий:
|
||||
1) Текст настоящей лицензии должен включаться в состав распространяемой
|
||||
версии программы Vim без изменений.
|
||||
2) Изменённая версия программы Vim должна распространяться одним
|
||||
из следующих пяти способов:
|
||||
a) При внесении изменений в программу Vim, в дистрибутиве должны
|
||||
быть явно указаны контактные данные лица, внёсшего эти изменения.
|
||||
Ответственному разработчику по его запросу (в любой форме) должна
|
||||
быть безвозмездно предоставлена копия распространяемой изменённой
|
||||
версии программы Vim, включая её исходный код. Ответственный
|
||||
разработчик оставляет за собой право включать сделанные изменения
|
||||
в официальную версию программы Vim. Конкретные действия
|
||||
ответственного разработчика, относительно переданных изменений,
|
||||
а также лицензионные условия, на основании которых будет
|
||||
осуществляться их распространение, могут быть дополнительно
|
||||
согласованы. Если согласование не проводилось, сделанные изменения
|
||||
будут распространяться на условиях настоящей лицензии или более
|
||||
поздней её версии. Лица, в данное время являющиеся ответственными
|
||||
за разработку, указаны в перечне, размещённом по адресу:
|
||||
https://github.com/orgs/vim/people. В случае изменения этой
|
||||
информации, актуальные данные будут опубликованы на
|
||||
соответствующих ресурсах (вероятнее всего по интернет‐адресам
|
||||
vim.sf.net, www.vim.org и/или comp.editors). В случае полной
|
||||
невозможности установить контакт с ответственным разработчиком,
|
||||
обязательства по отправке изменений утрачивают силу. После
|
||||
передачи подтверждения о получении изменений от ответственного
|
||||
разработчика, необходимость в повторной отправке копии изменённой
|
||||
программы Vim неприменима.
|
||||
b) Если лицом получена изменённая версия программа Vim,
|
||||
распространяющаяся на условиях, указанных в ч. II) п. 2) пп. а)
|
||||
допускается дальнейшее её распространение этим лицом без внесения
|
||||
изменений и согласно ч. I) настоящей лицензии. В случае внесения
|
||||
дополнительных изменений, на эти изменения будут распространяться
|
||||
условия, указанные в ч. II) п. 2) пп. a).
|
||||
c) Каждая копия распространяемой изменённой версии программы Vim
|
||||
должна включать информацию обо всех произведённых изменениях,
|
||||
включая исходный код. Эта информация может быть представлена
|
||||
в виде построчного сравнения файлов. Выбор лицензии, по условиям
|
||||
которой будет распространяться добавленный код, остаётся
|
||||
за автором этих изменений. Изменения и лицензия на эти изменения
|
||||
не должны запрещать другим лицам внесение своих собственных
|
||||
изменений в официальную версию программы Vim.
|
||||
d) Изменённая версия программы Vim, содержащая изменения в
|
||||
соответствии с ч. II) п. 2 пп. c), может распространяться без
|
||||
исходного кода для этих изменений, при соблюдении следующих трёх
|
||||
условий:
|
||||
- Лицензия, применяемая к внесённым изменениям, предоставляет
|
||||
ответственному разработчику программы Vim возможность
|
||||
безвозмездного и неограниченного распространения этих изменений,
|
||||
а также право на безвозмездное и неограниченное включение этих
|
||||
изменений в официальную версию программы Vim.
|
||||
- Изменения должны сохраняться не менее трёх лет со времени
|
||||
распространения соответствующей изменённой версии программы Vim.
|
||||
В течение этого периода по запросу ответственного разработчика
|
||||
или другого пользователя изменённой версии программы Vim
|
||||
(в любой форме) необходимо предоставить исходный код данных
|
||||
изменений.
|
||||
- В дистрибутиве изменённой версии программы Vim должны быть явно
|
||||
указаны контактные данные лица, внёсшего эти изменения.
|
||||
Контактные данные должны сохранять актуальность в течение
|
||||
не менее трёх лет со времени последнего распространения
|
||||
соответствующей изменённой версии программы Vim или как можно
|
||||
дольше.
|
||||
e) Если к изменениям, внесённым в программу Vim, применимы условия
|
||||
лицензии GNU General Public License (GNU GPL), допускается
|
||||
распространение изменённой версия программы Vim на условиях
|
||||
лицензии GNU GPL версии 2 или любой более поздней версии этой
|
||||
лицензии.
|
||||
3) Необходимо добавить соответствующую информацию, которая должна быть
|
||||
выведена в результате выполнения команды ":version" в программе Vim,
|
||||
а также на экране приветствия программы Vim, чтобы пользователь
|
||||
изменённой версии программы Vim имел возможность определить,
|
||||
что он пользуется изменённой версией. При распространении
|
||||
на условиях, указанных в ч. II) п. 2) пп. e) такую информацию
|
||||
требуется добавлять только в том случае, когда она не противоречит
|
||||
лицензии, распространяющейся на эти изменения.
|
||||
4) Контактная информация, которая указывается по требованию ч. II) п. 2)
|
||||
пп. a) и ч. II) п. 2) пп. d) не должна удаляться или изменяться никем
|
||||
другим, кроме лица, указавшего данную контактную информацию.
|
||||
|
||||
III) При распространении изменённой версии программы Vim рекомендуется
|
||||
пользоваться лицензией Vim для произведённых изменений и обеспечить
|
||||
доступ к этим изменениям ответственного разработчика, включая исходный
|
||||
код изменений. Предпочтительным способом предоставления доступа
|
||||
к произведённым изменениям является отправка этих изменений через
|
||||
электронную почту или размещение файлов на сервер с отправкой
|
||||
URL-адреса по электронной почте. Если количество изменений
|
||||
незначительно (например, изменения в файле Makefile), достаточно будет
|
||||
отправить через электронную почту файл построчного сравнения. Изменения
|
||||
или URL-адреса должны быть направлены на адрес электронной почты
|
||||
maintainer@vim.org
|
||||
|
||||
IV) Не допускается удаление настоящей лицензия из дистрибутива исходного
|
||||
кода программы Vim, его отдельных частей или изменённой версии.
|
||||
Допускается использование настоящей лицензию для предыдущих
|
||||
изменённых выпусков программы Vim, взамен тех лицензий, с которыми
|
||||
они распространялись.
|
||||
Reference in New Issue
Block a user